Intelligence artificielle et doublage de voix peuvent-ils co-exister ? « L’IA ne doit pas supplanter les artistes ! » La comédienne Brigitte Lecordier demande une réglementation sur l’intelligence artificielle. Le métier de doubleur et doubleuse de voix pour le cinéma et la télévision menacé par l’IA ?
L’intelligence artificielle une menace pour le métier de doublage de voix ?
L’intelligence artificielle suscite l’intérêt, la fascination et parfois l’appréhension. Brigitte Lecordier, une voix célèbre du doublage depuis plus de 35 ans. Elle considère que l’IA représente une menace pour son métier. Aujourd’hui, elle se mobilise pour préserver le savoir-faire des artistes. La pétition « Touche pas à ma VF » a déjà réuni plus de 29 000 signatures.
Qui est Brigitte Lecordier la doubleuse de voix ?
Vous reconnaîtrez sa voix. Derrière des personnages emblématiques tels que Oui-Oui et Dragon Ball se cache Brigitte Lecordier, une des plus grandes voix françaises. Pendant plus de trois décennies, elle a prêté sa voix à une multitude de personnages, des animes japonais aux films. Sa voix joue également un rôle crucial dans la préservation de cette profession méconnue, menacée par l’intelligence artificielle capable de générer rapidement des doublages par le biais de machines.
L’intelligence artificielle peut-elle reproduire le jeu d’acteur ?
« Le jeu d’acteur ne pourra jamais être reproduit », affirme-t-elle. Reconnaissable grâce à sa voix enfantine, que ce soit en tant que Nicolas dans « Bonne nuit les petits » ou San Goku dans « Dragon Ball Z », Brigitte Lecordier, âgée de 62 ans aujourd’hui, a donné vie à des personnages emblématiques de la télévision et du cinéma. « Notre métier est d’une importance capitale pour ceux qui ne peuvent pas lire, tels que les personnes aveugles ou les personnes âgées », déclare-t-elle fièrement. Cette profession essentielle est menacée par l’intelligence artificielle.
L’expression artistique un talent hors de portée de l’IA ?
« On peut aussi utiliser ma voix pour dire n’importe quoi mais il ne pourra jamais y avoir l’expression artistique. Il est fondamental que l’IA ne remplace pas les êtres humains, encore moins les artistes », exprime-t-elle. Une IA incontrôlable est capable d’imiter Brigitte Lecordier : « Certaines personnes s’amusent à me faire dire des bêtises ou à chanter des génériques que je n’ai jamais chantés, etc. », ajoute-t-elle.
Les artistes réclament une règlementation de l’IA pour protéger leur métier
Aujourd’hui, la comédienne utilise sa voix pour une nouvelle mission : préserver sa profession, une tâche impossible à reproduire par une machine. « Je suis un peu le porte-parole de l’association LESVOIX.FR, qui se bat pour qu’une loi ou une réglementation sur l’IA émerge pour protéger les artistes », explique Brigitte Lecordier.
Pour un doublage de voix créé par des humains pour des humains et pas l’intelligence artificielle
La pétition lancée par le SFA CGT et l’association Lesvoix.fr commence ainsi :
Vous êtes francophones et curieux des œuvres et de la culture, d’où qu’elles viennent ? Vous appréciez la qualité des versions françaises des séries et films documentaires et de fictions, produits pour la télévision, les plateformes ou le cinéma ? et vous aimez également jouer à des jeux vidéo, écouter des podcasts et des livres audio enregistrés en langue française ?
L’audiodescription vous permet de profiter pleinement des œuvres ?
Savez-vous que les versions françaises de ces œuvres sont interprétées par des artistes ?
Des professionnel·les expérimenté·es, capables de vous apporter la richesse et la complexité de l’interprétation originale. Grâce aux nuances et aux émotions qu’ils et elles savent adapter et interpréter en langue française, avec toutes ses spécificités ?
Signez vous aussi la pétition Touche pas ma VF (Version Française).
A lire aussi : le classement des films français 2023 en nombre d’entrées.
Intelligence artificielle et doublage de voix peuvent-ils faire bon ménage ensemble ?
Il semblerait que non comme nous le raconte Emmanuel Karsen. Il est en outre le doubleur de l’acteur américain Norman Reedus, alias Daryl Dixon dans la série The Walking Dead.
“La voix avait vraiment ma couleur vocale et mon grain, je me suis reconnu. Elle était juste un petit peu plus métallique”, regrette Emmanuel Karsen, le doubleur voix de l’acteur américain Norman Reedus, alias Daryl Dixon dans la série The Walking Dead. Le doubleur et comédien français est encore sous le choc, après avoir découvert, mercredi 20 septembre 2023, que la courte bande-annonce pour la série spin-off The Walking Dead : Daryl Dixon avait bénéficié d’un doublage à l’aide de sa propre voix… réalisé grâce à une intelligence artificielle.
« Ne pouvant attendre la VF , un p’tit malin a pris ma voix dans Walking Dead pour faire notamment une IA et doubler le teaser de « Daryl Dixon »! ( l’acteur Norman Reedus) . Cela sur le groupe FB Walking Dead France ( énorme) ! Devant le succès l’auteur a proposé de faire un épisode entier !! Je me suis alors interposé et lui ai demandé pourquoi il n’avait pas pris la voix de Norman ? Pas de réponse alors j’ai proposé un procès… 10 minutes après… tout avait disparu. Voilà donc ma première expérience avec l’IA . C’était Flippant car c’était vraiment mon grain et ma couleur vocale !! »
Qui est Emmanuel Karsen doubleur de voix au cinéma et à la télévision ?
Emmanuel Karsen est un acteur, musicien et directeur artistique français. Il joue dans plusieurs séries françaises : Le Commissaire Moulin, Navarro et aussi Profilage. Il est spécialisé dans le doublage et est connu pour être la voix française régulière de Sean Penn, Norman Reedus, Ian Tracey et également bien d’autres.
Nous soutenons cette démarche et comptons aussi sur vous pour signer la pétition.